沃派(Workplane設(shè)計)和大業(yè)設(shè)計集團(tuán)應(yīng)邀出席香港經(jīng)濟(jì)貿(mào)易辦事處及香港貿(mào)易發(fā)展局(香港貿(mào)發(fā)局)于巴塞羅那舉辦的“中國新年新春”會議。
Workplane / Daye invited to the annual meeting to celebrate the Chinese New Year in Barcelona organized by the Hong Kong Economic and Trade Office (HKETO) and the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC)
在2018年3月16日的巴塞羅那,沃派如以往一樣作為嘉賓出席這次由香港經(jīng)濟(jì)貿(mào)易辦事處(HKETO)及香港貿(mào)易發(fā)展局(香港貿(mào)發(fā)局)舉辦的慶祝今年中國農(nóng)歷新年的活動,一同出席的還有一些與沃派有緊密合作關(guān)系的香港公司。
Barcelona, March 16, 2018.One more year and following tradition, WP 沃 派 (Workplane Design) attended as a guest the event organized by the Hong Kong Economic and Trade Office (HKETO) and the Hong Kong Trade Deve- lopment Council (HKTDC) celebrated the Chinese New Year, this year that of the dog, in the com- pany of other companies that collaborate closely with Hong Kong.
Manuel Tavora和Dolors Sebastia代表公司出席了這場盛大的活動。會議在Mandarin 酒店進(jìn)行,會議之前主辦方用一場雞尾酒會進(jìn)行活動的預(yù)熱,在酒會上播放了一段視頻,向到場嘉賓展示了香港的商業(yè)、文化和戰(zhàn)略發(fā)展。
Manuel Tavora and Dolors Sebastia? attended on behalf of the company to this elegant event at the prestigious Mandarin Hotel, where a cocktail was served to accompany and liven up the meeting where it was emphasized that the best is yet to come ("The best is yet to eat "). A phrase included in the video that promotes and highlights the commercial, cultural and strategic growth of Hong Kong.
香港特別行政區(qū)政府經(jīng)濟(jì)及貿(mào)易事務(wù)特別代表林秀蘭女士在歡迎致辭中強(qiáng)調(diào):
Ms. Shirley Lam, Special Representative in Europe for Economic and Trade Affairs of the Govern- ment of the Hong Kong Special Administrative Region, highlighted during her welcome speech :
香港對于那些想進(jìn)入亞洲市場的國外公司來說是一個重要的平臺。香港“一國兩制”的獨特優(yōu)勢以及與中國大陸的緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系,使該地區(qū)成為在亞洲經(jīng)商的理想之地。她還強(qiáng)調(diào)的新出臺的財政政策將會更加有利于那些在香港的投資者和企業(yè)。
The importance of Hong Kong's role in Asia as a platform for foreign companies that have interests in the Asian market. Unique advantages that Hong Kong presents under the "one country, two systems" regime and the close commercial relationship with mainland China, making the region an ideal place to do business in Asia. She also highlighted the new fiscal policy that wants to be more favorable for investors and companies in the territory.
目前的企業(yè)所得稅為16.5%,新政策中,企業(yè)第一個20萬的營業(yè)額中,稅率將會減少50%。這將大大減輕企業(yè)的稅務(wù)負(fù)擔(dān),尤其是對于中小企業(yè)和初創(chuàng)企業(yè)。另外,對于研發(fā)型企業(yè),政策會給予更多的減少稅率支持,以鼓勵其更多的技術(shù)投資。
The corporate income tax, now set at 16.5%, will suffer a 50% decrease in the first € 200,000 of turnover. This will greatly reduce the tax burden on compa- nies, especially SMEs and start-ups. More tax rebates will also be provided for the research and development of companies to encourage companies to invest in technology.
林秀蘭女士同時還宣布,由于粵港澳地區(qū)的高速發(fā)展,以及在創(chuàng)新、技術(shù)和競爭力方面的優(yōu)勢,新的中國市場合作項目正式啟動。項目涉及了香港、澳門和廣東的九個主要城市,這些城市是中國的主要經(jīng)濟(jì)區(qū)和制造業(yè)中心。
Lam announced the new cooperation project of the major markets in China with the development of the Greater Canton-Hong Kong-Macao Bay Area and the strength that this brings to the region in terms of innovation, technology and competitiveness. This proposal involves Hong Kong, Macao and nine main cities in the Canton province which are the main economic region and manufacturing cen- ters of China.
大業(yè)設(shè)計集團(tuán)是由中國大陸與香港地區(qū)參股共建的大型工業(yè)設(shè)計機(jī)構(gòu),公司總部設(shè)立于廣州,并香港、東莞、佛山、中山、寧波、慈溪、永康、陽江注冊控股子公司,占據(jù)了粵港澳大灣區(qū)的地理優(yōu)勢,大業(yè)設(shè)計基于自身集團(tuán)化管理的優(yōu)勢,有效整合各子公司最佳設(shè)計資源,致力為國內(nèi)外大中型企業(yè)提供一站式工業(yè)設(shè)計服務(wù)。大業(yè)的理念在創(chuàng)新以及技術(shù)方面追求完美,希望能攜手西班牙WP設(shè)計中心,在深度合作的同時能夠幫助更多企業(yè)開創(chuàng)改造全新的工業(yè)設(shè)計。